当前位置: 首页 > 评论

断背山经典台词中英文_断背山经典台词

发布时间:2023-06-22 05:55:33 来源:互联网

1、断背山是一部2005年的美国爱情、剧情片,改编自安妮·普露所著的同名短篇小说《断背山》,由华人导演李安执导,断背山经典台词赏析,电影中的唯美爱情。


(相关资料图)

2、《断背山》经典台词“I wish I knew how to quit you.”乍一看,也许你会根据字面意思翻译这句话:“我希望我知道如何戒掉你”。

3、但仔细观察你就会发现,这里的knew的过去式表明这句话运用的是虚拟语气,意思恰恰相反,而且还加强了“愿意”的程度。

4、实际上“我真想知道,我怎样才能戒掉你”这句话的意思是:“我想,我是离不开你了。

5、”我们可以感受到,《断背山》中执着的Jack对自己相恋20年总是瞻前顾后、迟疑不决的同性恋伙伴Ennis讲的这句运用了虚拟语气的刻骨铭心的话,表达了怎样强烈的情感。

6、《断背山》中这句”I wish I knew how to quit you!”准确地描述了情感世界中当事人那种欲罢不能、难以割舍的心态,因此李安在得到奥斯卡最佳导演的感言用”I wish I knew how to quit you!”开场,以表达一位电影人获得电影大国导演行业最高荣誉时,那种复杂微妙的心态和感触。

7、在李安拿奖时说这句话,我们可以当作“我真想知道怎么能割舍我对你的一片痴情!”,这种不失诙谐的感言开场白,也把获奖者对这一奖项的尊重和恭维,以及得到它时那种其实心安理得、但表现出受宠若惊的心态,表达得淋漓尽致。

8、这句话在不同的场合和不同的语气下说会有不同的含义。

9、在影片中,我们可以把这句话当作痴情的倾诉“我真想知道如何才能把你割舍”。

10、在日常生活中,好朋友之间闹矛盾后欲和解时,也可以用这句话自我解嘲,表达友谊在自己心中的地位。

11、每个人心中都有一座断背山,每个人的生活中也都不失“I wish I knew how to could you.”的表达时机,因为这句极简的话语含蓄如诗,却又情深似海。

12、Ennis Del Mar: I’m gonna tell you this one time, Jack fuckin’ Twist, an’ I ain’t foolin’. What I don’t know – all them things I don’t know – could get you killed if I come to know them. I mean it.恩尼斯·德尔玛:这一次我要告诉你,狗娘养的杰克·特维斯特,我不是傻瓜。

13、我不知道——我真的不知道——如果我知道了那些人我是不是会宰了你。

14、我就是这个意思。

15、Jack Twist: Yeah well try this one, and I’ll say it just once!杰克·特维斯特:你试试啊,我只说这么一次!Ennis Del Mar: Go ahead!恩尼斯·德尔玛:说吧!。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

关键词:

Copyright   2015-2022 人人艺术网 版权所有  备案号:粤ICP备18023326号-36   联系邮箱:8557298@qq.com